sábado, 12 de noviembre de 2011

PIAZZOLLA Y BERLUSCONI BAILAN «TANGO A CIEGAS» (1)


“Originario de la orilla de Buenos Aires, con perfecta localización geográfica, empírico, vigente y anónimo, transmitido oralmente y funcional, tiene todas las condiciones requeridas por las mayores exigencias del hecho folclórico… Su nacimiento porteño se sitúa en los “barrios bravos” de Buenos Aires del 900…”

Víctor Jaimes Freyre, Mi buen amigo el Folclore (1963)



PIAZZOLLA Y BERLUSCONI BAILAN «TANGO A CIEGAS» (1)

por Claudio Madaires – claudio.madaires@gmail.com



Mi novela «Tango a ciegas», editada en primera edición electrónica por mi cuenta en septiembre del año 2009, relata en su capítulo 17 lo que he oído de viejos milongueros porteños acerca de Ástor Piazzolla. Por ser novela, es decir, ficción legal, nadie podrá acusarme por ideas y expresiones de personajes imaginarios.

Random House Mondadori fuen la primera editorial en rechazarla (sin leerla) con un correo electrónico que aquí reproduzco con vergüenza ajena, el cual ni siquiera tiene firma y que podría haber sido escrito por un cadete de la empresa:

«RANDOM HOUSE MONDADORI
Humberto Primo 555
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
(C1103ACK) – Argentina
Tel: (54 11) 5235-4400

Estimado CLAUDIO MADAIRES:

El Comité Editorial ha evaluado tu proyecto – obra “Tango a ciegas” y más allá de su valor literario ha decidido no publicarlo. Nuestras puertas quedan abiertas para futuros proyectos. Gracias por confiar tu obra a nuestros editores.

Cordialmente, RANDOM HOUSE MONDADORI»



Tras leer este telegrama, sentí una ira tal vez como la que pudo haber sentido Massimo Tartaglia en sus noches previas al cruento atentado.

Este rechazo sin lectura previa de una novela sobre tango escrita por un argentino-español desde la seccional «argentina» —ubicada «teóricamente» en la mismísima Capital del Tango, Buenos Aires— por parte de una multinacional anglosajona e italiana que solicita manuscritos en Internet, es espeluznante por las implicaciones que conlleva en relación al trato que RHM da a los escritores actuales en lengua castellana, tanto argentinos como españoles.

En realidad, nunca esperé que RHM recharaza proyectos y a perpetuidad sin lectura previa; es decir, sin evaluación alguna de sus posibilidades literarias y «lucrativas»; aunque, antes de enviar a RHM el manuscrito de «Tango a ciegas», sabía varias cosas sobre «Mondadori» que ponían los pelos de punta.

Una de ellas, que hubo delito de por medio en su adquisición por parte de Berlusconi y su grupo de tareas. Como es de público conocimiento, el Tribunal de Milán impuso a «Fininvest», propiedad de Berlusconi, una fuerte multa de 750 millones de euros por haber sobornado a un magistrado judicial en relación a la sesión de la otrora prestigiosa «Mondadori».

Otras de las cosillas que sabía era que Berlusconi estaba sindicado de pertenecer a la «Cosa Nostra» desde hacía rato. Hasta su sirviente literato portugués durante muchos años, José Saramago, quien —pese a autodefinirse como «comunista»— trabajó muchos años para Berlusconi publicando libros en «Einaudi», definió públicamente al italiano como «cosa» [nostra] (*) tras el escándalo de las fotos que muestran al anciano italiano rodeado por jovencitas casi adolescentes en una de sus propiedades.



Como si fuera poco, también sabía que RHM publica mayoritariamente bestsellers en lengua inglesa angloamericana. Basta entrar al sitio WEB de «Mondadori» en Italia para verificarlo.

Entonces, ¿por qué quien escribe envió el manuscrito de «Tango a ciegas» a RHM, sabiendo lo que sabía sobre Berlusconi? ¿Esperaba un milagro, tal vez?

Tal vez, subconscientemente, envié «Tango a ciegas» a Berlusconi para poder escribir este artículo de blog.

En la próxima entrada envío el capítulo 17 de «Tango a ciegas», la cual consta de 102 capítulos.



Multimedia y textos © Claudio Madaires.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores